Топик по немецкому мое хобби. Топик по немецкому языку "Hobbys"

Довольно часто мы сталкиваемся с необходимостью рассказать о своем хобби. Вопрос о личных увлечениях нам задают новые друзья, коллеги по работе, соседи. Этот же вопрос мы можем услышать и во время собеседования в посольстве или при приеме на работу. Тема хобби довольно простая и мы с легкостью рассказываем о своих увлечениях на родном языке. Но как рассказать о хобби на немецком языке ?

Ниже приведены предложения, которые помогут рассказать об увлечениях по - немецки .

1. У меня есть хобби - Ich habe ein Hobby

2. Я увлекаюсь музыкой - Ich interessiere mich für Musik

3. Мое хобби - это спорт - Sport ist mein Hobby

4. Я охотно играю в теннис - Ich spiele Tennis gern

5. По средам и пятницам я играю в настольный теннис - Mittwochs und Freitags spiele ich Tischtennis

6. Я люблю вязание - Ich stricke gern

7. В нашей семье все любят путешествовать - In unserer Familie reisen alle gern

8. Мы проводим свободное время на спортивной площадке - Wir verbringen unsere Freizeit auf dem Sportplatz

10. Он увлекается рыбной ловлей — Das Angeln ist sein Hobby

11. Sein neuester Sport ist Briefmarkensammeln — Его последнее увлечение - коллекционирование почтовых марок

13. Er betreibt das Briefmarkensammeln als Sport — Он увлекается филателией

14. Я собираю почтовые марки - Ich sammle Briefmarken

15. Я охотно читаю - Ich lese gern

16. Я занимаюсь рукоделием - Ich mache Handarbeiten

17. Я охотно рыбачу - Ich angle gern

18. Летом я охотно плаваю - Im Sommer gehe ich gern Schwimmen.

19. Игра в футбол доставляет мне удовольствие - Fussballspielen macht Spass.

20. Одно из моих хобби - писать письма друзьям - Eines meiner Hobbies ist Briefeschreiben an meine Freunde.

21. Иногда я так много читаю, что забываю про домашние задания - Manchmal lese ich so viel, dass ich die Hausarbeit vergesse.

22. Если погода плохая, я читаю книги или смотрю телевизор - Wenn das Wetter schlecht ist, lese ich Bücher oder sehe fern.

23. Один раз в неделю я хожу на тренировки по гандболу - Einmal in der Woche gehe ich zum Handballtraining.

24. Мое хобби стало собственно говоря моей профессией - Mein Hobby ist eigent lich mein Beruf geworden.

25. Мое хобби - приготовление пищи - Mein Hobby ist Kochen.

26. Мое большое хобби это, в принципе все то, что связано с садом, флористикой и декорацией - Mein großes Hobby ist im Prinzip alles, was mit Garten, Floristik und Dekoration zu tun hat.

27. Но мое самое большое хобби - это рисование - A ber mein größtes Hobby ist das Malen.

28. Мое любимое хобби - пробовать готовить по рецептам со всего мира - Mein liebstes Hobby ist Rezepte aus der ganzen Welt auszuprobieren.

29. В настоящее время мое самое большое хобби - сальса - Мein größtes Нobby ist zur Zeit Salsa.

30. Кино - мое хобби - K ino ist mein Hobby

Предлагаю Вам изучить два небольших текста на тему “Мое свободное время”: один – на спортивную тематику, другой – на компьютерную.

Помимо названия темы “Мое свободное время”, её можно было бы ещё назвать “Моё хобби”.

Тема 1. Занятие спортом в свободное время

Когда у меня есть свободное время я занимаюсь спортом.

Я хожу в спортзал недалеко от моего дома три раза в неделю. Два раза в неделю я хожу на фитнес и один раз в неделю – в тренажёрный зал.

Wenn ich Freizeit habe, treibe ich Sport.

Ich gehe in den Sportsaal nicht weit von meinem Haus dreimal pro Woche. Zweimal pro Woche besuche ich ein Fitness-Studio und einmal pro Woche – einen Kraftraum.

Я меня есть мой личный тренер, который показывает мне, как правильно и как часто нужно делать упражнения. За последний месяц я сильно улучшила свои спортивные результаты.

Ich habe meinen persönlichen Trainer, der zeigt, wie richtig und wie oft man die Übungen tun muß. Dank meinem Trainer verbesserte ich in dem letzen Monat deutlich meine sportliche Ergebnisse.

После занятий спортом я хорошо себя чувствую. Кроме того, моё тело становится гибким, сильным и выносливым. Я также гораздо реже болею.

Nach dem Sporttreiben fühle ich mich fit. Außerdem wird mein Körper flexibel, stark und ausdauernd. Darüber hinaus bin ich seltener krank.

На фитнес-студию я хожу со своей подругой – так веселее и легче заниматься. К тому же мы не позволяем друг другу облениться и отказаться от спорта. Также мы устраиваем личные соревнования, что укрепляет интерес к спорту.

Ins Fitness-Studio gehe ich mit meiner Freundin. Das ermöglicht die Zeit lustiger und leichter zu verbringen. Wir erlauben einander nicht faul zu sein und Sporttreiben zu weigern. Wir unternehmen unsere persönliche Wettbewerbe, was das Interesse zum Sport bestärkt.

Если по каким-то причинам я не могу выйти из дома, то я занимаюсь спортом дома: качаю пресс или прыгаю на скакалке.

Wenn ich das Haus aus irgendwelchen Gründen nicht verlassen kann, treibe ich Sport zu Hause. Ich trainire die Bauchmuskeln und springe Seil.

В школе/институте/университете у нас есть занятия физкультуры, однако они мне не нравятся. Оценки ставятся не за реальные результаты, а за посещение уроков.

In der Schule/im Institut/an der Universität haben wir die Turnstunden, sie gefallen mir aber nicht. Die Noten bekommen wir doch nicht für reale Sportergebnisse, sondern für den Besuch der Stunden.

Я считаю, что занятие спортом не только улучшает самочувствие и укрепляет здоровье, но и помогает улучшить результаты по другим дисциплинам/в других областях.

Meiner Meinung nach verbessert das Sporttreiben nicht nur das Befinden und fördert Gesundheit, sondern auch erhöht die Ergebnisse in anderen Fächern/auf anderen Gebieten.

Лексика (Wortschatz):

Проводить свободное время – Die Freizeit verbringen

Заниматься спортом – Sport treiben

Ходить в спортзал/тренажёрный зал/фитнесc-студию – In den Sportsaal/in den Kraftraum/ins Fitness-Studio gehen

Чувствовать себя хорошо (в форме) – Sich fühlen fit

Устраивать соревнование – Ein Wettbewerb unternehmen

Качать пресс – die Bauchmuskeln trainieren

Прыгать на скакалке – Seil springen

Улучшать здоровье – die Gesundheit fördern

Тема 2. Компьютер – моё хобби и заработок

Мое свободное время я больше всего провожу за компьютером. Таким же образом проводят своё свободное время и большинство моих друзей и знакомых.

Meine Freizeit verbringe ich hauptsächlich am Computer. Auf dieselbe Art und Weise verbringen ihre Freizeit die Mehrheit meiner Freunde und Bekannten.

Увлечение компьютером является моим хобби, на котором я зарабатываю. Я работаю фрилансером и зарабатываю на создании сайтов и написании разных программ.

Die Lust auf Computer ist mein Hobby, von dem ich profitiere. Ich bin als Freiberufler beschäftigt und verdiene an der Erstellung von Webseiten und am Schreiben von verschiedenen Computerprogrammen.

Все знания я приобрел сам и не ходил на специальные курсы. Даже в выходные я провожу почти всё свободное время за компьютером. Мне нравится разбираться в новых программах и осваивать их.

Alle Kenntnisse erworb ich selbständig, ohne spezielle Lehrgänge zu besuchen. Sogar am Wochenende verbringe ich fast all meine Freizeit am Computer. Es macht mir Spaß, sich mit den neuen Computerprogrammen auszukennen und sie zu lernen.

В наше время высоких технологий многие процессы протекают в интернете. Онлайн можно не только общаться с друзьями в социальных сетях, смотреть фильмы, слушать музыку или читать книги, но и зарабатывать деньги.

In unserer Zeit der Spitzentechnologien verlaufen viele Prozesse im Internet. Online kann man doch nicht nur mit den Freunden in sozialen Netzwerken kommunizieren, Filme ansehen, Musik anhören oder Bücher zu lesen, sondern auch das Geld verdienen.

Однако нельзя забывать, что реальная жизнь происходит оффлайн. Ведь сидячий, малоподвижный образ жизни отрицательно сказывается на осанке и зрении. Учитывая это, я два раза в неделю хожу в бассейн, что позволяет мне держать себя в хорошей форме.

Es ist nicht zu vergessen, dass das reale Leben offline stattfindet. Darüber hinaus verursacht die sitzende bewegungsarme Lebensweise am Computer die Haltungsfehler und Sehbehinderung. Im Rücksicht darauf gehe ich zweimal pro Woche ins Schwimmbad, was mich fit halten ermöglicht.

Лексика (Wortschatz):

Проводить время за компьютером – Die Zeit am Computer verbringen

Увлечение компьютером – Die Lust auf Computer

Зарабатывать на чем-л. – verdienen an (Dativ)

Иметь выгоду, получать прибыль от чего-л. – profitieren von (Dativ)

Работать кем-л. – beschäftigt sein als/arbeiten als

Фрилансер – Der Freiberufler

Нравиться – Spaß machen/gefallen

Разбираться в чем-л. – sich auskennen in/mit (Dativ)

Вызывать, приводить к чему-л. – verursachen (Akkusativ)

Учитывая – Mit Rücksicht auf (Akk.)

В этой статье мы разберём простую, но ходовую тему — как подробно рассказать по-немецки о хобби и занятиях в свободное время. Подборка из 60 самых ходовых слов по теме и 45 примеров предложений.

С чего начать говорить? Несколько примеров:

Am Wochenende habe ich viel Freizeit. — На выходных у меня много свободного времени.
Ich habe nicht viel Freizeit, weil ich sehr viel arbeite. — У меня не много свободного времени, так как я много работаю.
Von Montag bis Freitag habe ich keine/nicht viel Zeit. — С понедельника по пятницу у меня нет/не много свободного времени.
In der Woche komme ich immer erst sehr spät von der Arbeit nach Hause. Darum habe ich nur am Wochenende Freizeit. — На неделе я поздно прихожу домой с работы. Поэтому только на выходных у меня есть свободное время.
Ich gehe arbeiten und habe zwei Kinder. Deshalb habe ich nicht genug/keine Freizeit. — Я работаю и у меня двое детей. Поэтому у меня не достаточно/нет свободного времени.
In meiner Freizeit mache ich etwas mit meiner Familie oder mit meinen Freunden. — Свободное время я провожу с семьей или друзьями.
In meiner Freizeit mache ich gern nichts. — В свободное время я люблю ничего не делать.

Как рассказать о занятиях в свободное время?
Выражения со словом gehen (пойти, идти):
Im Park spazieren погулять в парке
Im Wald spazieren погулять в лесу
Im Stadtzentrum spazieren погулять в центре города
wandern в поход
joggen … gehen на пробежку
ins Kino пойти… в кино
ins Theater в театр
ins Museum в музей
ins Café/Restaurant в кафе/ресторан
auf ein/in ein Konzert на концерт
in eine Ausstellung на выставку
auf eine Party gehen на вечеринку
Примеры:

In meiner Freizeit gehe ich mit meinem Mann im Park spazieren. — В свободное время я гуляю с мужем в парке.
Am Wochenende gehe ich mit meinen Freunden wandern. — На выходных я хожу в походы с друзьями.
Ich gehe oft ins Kino und manchmal auch ins Theater. — Я часто хожу в кино и иногда в театр.
Ich gehe in meiner Freizeit oft ins Museum und in Ausstellungen. — В свободное время я часто хожу в музей или на выставки.
Ich besuche gern Konzerte. Ich gehe oft auf/in Konzerte. — Я с удовольствием хожу на концерты. Я часто хожу на концерты.
Am Samstagabend war ich auf einer Party. — В субботу вечером я был/а на вечеринке.

Выражения со словом fahren (кататься, ехать):
Занятия спортом

Sport treiben/machen — заниматься спортом

Примеры:

In meiner Freizeit mache/treibe ich viel Sport. — В свободное время я много занимаюсь спортом.
Ich gehe joggen und spiele Basketball/Fußball/Volleyball. Das macht mir Spaß. — Я хожу на пробежку и играю в баскетбол/футбол/волейбол. Мне это очень нравится.
Ich spiele lieber Tennis als Tischtennis. — Мне больше нравится играть в теннис, чем в настольный теннис.
Ich spiele gern Schach. — Мне нравится играть в шахматы.

Игры:
Примеры:

Am liebsten spiele ich Domino. — Больше всего я люблю играть в домино.
Ich spiele lieber Domino als Schach. — Мне больше нравится играть в домино, чем в шахматы.
Ich spiele am liebsten Karten. — Мне больше всего нравится играть в карты.
Ich spiele nicht gern Karten. — Я не люблю играть в карты.
Meine Hobbys sind Sport und Computerspiele. — Мои увлечения — это спорт и компьютерные игры.

Музыкальные инструменты:
Примеры:

Musik ist mein Hobby. — Музыка — это мое хобби.
Ich spiele drei Instrumente. — Я играю на трёх инструментах.
Ich spiele Gitarre. — Я играю на гитаре.

Какие еще есть хобби?
Im Internet surfen сидеть в интернете
fernsehen смотреть телевизор
Filme sehen/gucken смотреть фильмы
Musik hören слушать музыку
ein Buch lesen читать книгу
mit Freunden ausgehen идти куда-то с друзьями
sich mit Freunden treffen встречаться с друзьями
tanzen танцевать
einen Tanzkurs besuchen ходить на танцы
Sprachen lernen учить языки
einen Sprachkurs besuchen ходить на языковые курсы
malen рисовать
fotografieren фотографировать
basteln мастерить
nähen шить
stricken вязать
kochen готовить
Kuchen backen печь пироги
reiten кататься на лошадях
klettern лазать
angeln рыбачить
etwas sammeln коллекционировать что-либо
Примеры:

Ich habe nachmittags/abends Freizeit. Dann surfe ich im Internet oder spiele Computerspiele. — После обеда/вечером у меня есть свободное время. Я люблю сидеть в интернете и играть в компьютерные игры.
Ich sehe gern fern. Ich mag Filme und Serien. — Я люблю смотреть телевизор. Мне нравятся фильмы и сериалы.
In meiner Freizeit sehe ich oft Filme im Fernsehen/im Kino. — В свободное время я часто смотрю фильмы по телевизору или в кино.

Ich liebe Musik. In meiner Freizeit höre ich viel/oft Musik. — Я люблю музыку. В свободное время я часто слушаю музыку.
Am Wochenende gehe ich oft mit Freunden aus. — На выходных я часто хожу куда-нибудь с друзьями.
Freitagabends treffe ich mich mit meinen Freunden und wir gehen etwas trinken und tanzen. — Вечером по пятницам я встречаюсь с друзьями и мы идем куда-нибудь выпить и потанцевать.

Ich tanze sehr gerne und deshalb gehe ich am Wochenende oft mit meinen Freundinnen in die Disco. — Я люблю танцевать, поэтому на выходных я часто хожу с подругами на дискотеку.
Am Wochenende habe ich Freizeit. Dann male und fotografiere ich. — На выходных у меня есть свободное время. Тогда я рисую или фотографирую.

Как рассказать о своих увлечениях?

Am Wochenende habe ich Zeit für meine Hobbys. — На выходных у меня есть время для хобби.
Ich habe keine/viele Hobbys. — У меня нет/много увлечений
Mein Hobby ist tanzen. — Мое хобби — это танцы.
Meine Hobbys sind fotografieren und malen. — Мои хобби — это фотографировать и рисовать.

Sprachen lernen ist für mich ein Hobby. Deshalb besuche ich einen Spanischkurs. — Учить языки для меня хобби. Поэтому я хожу на курсы испанского.
Ich lerne gern Sprachen. Das ist mein Hobby. — Я люблю изучать языки. Это мое хобби.
Ich habe Glück. Mein Hobby ist mein Beruf. — Мне повезло. Мое хобби — это моя профессия.
Ich bin glücklich, weil ich genug Zeit für meine Hobbys habe. — Я счастлив/а, потому что у меня есть достаточно времени для увлечений.
Ich möchte/will mehr Zeit für meine Hobbys haben. — Я бы хотел/а иметь больше времени для своих увлечений.

Meine Hobby sind basteln und nähen. Ich habe zu Hause einen Hobbyraum. — Мои увлечения — мастерить и шить. Дома у меня есть комната для моих хобби.
Früher hatte ich ein Hobby. Ich habe Briefmarken gesammelt. — Раньше у меня было хобби. Я собирал/а почтовые марки.
Früher war Handarbeit mein Hobby. Ich habe gern gestrickt und genäht. — Раньше я увлекался/ась рукоделием. Я любил/а вязать и шить.

Как рассказать по-немецки о хобби и увлечениях was last modified: Ноябрь 1st, 2018 by Екатерина

А теперь время рассказать про хобби на немецком.

Итак, 40 фраз об увлечениях:


Er kann seine Freizeit sinnvoll gestalten. – Он может рационально организовать свое время.

Ich habe viele Hobbys. – У меня много увлечений.

Er hat viel Zeit für Hobbys . – У него много времени для увлечений.

Er pflegt seine Hobbys. – Он верен своим хобби.

Seine Interessengebiete sind Politik, Musik und Literatur . – Область его интересов составляют политика, музыка и литература.

Er nimmt gerne Hunde auf . – Он охотно фотографирует собак.

Er malt/ zeichnet Bilder. – Он рисует картины. Обратите внимание : первый глагол обозначает – рисовать красками, а второй – карандашами.

Ich spiele Geige . – Я играю на скрипке.

Ich höre gern Tanzmusik. – Я с удовольствием слушаю танцевальную музыку.

Ich habe Malerei gern. – Я люблю живопись.

Sie singt gerne. – Ей нравится петь.

Ich bin ein begeisterter Angler. – Я – заядлый рыбак.

Angeln ist sein Hobby . – Рыбачить на удочку – это его хобби.

Mein Freund ist ein Fußballfan . – Мой друг страстный поклонник футбола. Много фраз о футболе читайте

Kalligraphie ist eine wunderschone Kunst und mein Hobby . – Каллиграфия – это прекрасное искусство и мое хобби.

Er fertigt immer etwas an. – Он всегда что-то мастерить.

Er ist ein Tausendkünstler . – Он мастер на все руки.

Der Umgang mit Tieren entspannt, macht auch Spaß und Freude. – Обращение с животными снимает напряжение, доставляет также удовольствие и радость.

Ich liebe den Reitsport . – Я люблю конный спорт.

Mein Sohn reitet auch gern. Wir besuchen manchmal eine Rennbahn . – Мой сын также охотно ездит верхом. Мы иногда посещаем ипподром.

Хобби на немецком: продолжение

Ich lese gern Krimis. – Я охотно читаю детективы.

Ich löse auch gern Kreuzworträtsel. – Я также люблю решать кроссворды.

Ich vertreibe mir die Zeit mit dem Lesen. – Я коротаю время за чтением.

Ich gehe gerne wandern. – Я люблю заниматься пешим туризмом.

Ich gehe sehr gern schwimmen . – Я с удовольствием хожу плавать.

Mein Sohn sammelt schon seit langem Briefmarken und Münzen. Er ist ein großer Münzensammler. – Мой сын уже давно собирает марки и монеты. Он большой нумизмат.

Sie geht oft ins Theater (in Konzerte, Museen, Ausstellungen). – Она часто ходит в театр (на концерты, в музеи, на выставки).

Ich gehe gerne in die Pilze. – Я охотно хожу за грибами.

Er interessiert sich für klassische Literatur . – Он интересуется классической литературой.

Ich treibe schon seit 2 Jahren Radsport.- Я вот уже два года занимаюсь велоспортом.

Ich rudere manchmal. – Иногда я хожу на веслах.

Er ist ein leidenschaftlicher Kartenspieler. – Он заядлый игрок в карты.

Meine Frau ist von Astronomie fasziniert . – Моя жена очарована астрологией. (Кстати про знаки зодиака обязательно почитайте .)

Ich lerne Fallschirmspringen . – Я учусь прыгать с парашютом.

Mein Blog ist mein Hobby . – Мое хобби – это мой блог.

Scrapbooking ist mein Hobby, mein Leidenschaft, mein Zeitvertreib . – Скрапбукинг – мое хобби, моя страсть, мое времяпрепровождение.

Meine Freundin schwärmt für verschiedene Musikarten: Popmusik, Jazz, Volksmusik. – Моя восторгается разными видами музыки: поп-музыкой, джазом, народной музыкой.

Häkeln und Sticken sind meine Hobbys .- Вязание крючком и вышивание – это мои увлечениях.

Er genießt die selige Abende. – Он наслаждается вечеринками.

Am Wochenende gehe ich oft mit meinem Vater Golf spielen. – По выходным я хожу со своим отцом играть в гольф.

Это была тема “Хобби на немецком языке”. А для многих немцев настоящим хобби является охота на низкими ценами, об этом можно почитать Для других жителей страны, хобби – это поездки в новые города, например.

Meine liebste Freizeitbeschäftigung. Meine Ferien.

Freizeit bedeutet für alle Menschen Entspannen, Abschalten von Problemen. Das heißt aber nicht, dass sie total faulenzen mögen. Im Gegenteil, sie bevorzugen etwas Interessantes zu machen, was ihnen gefällt, und nicht, was man machen soll. Man kann seinen Interessen nachgehen, Abenteuer erleben, die man sich wegen Zeitnot nicht leisten kann.

Для всех людей свободное время означает расслабление, отстранение от проблем. Однако это не значит, что хочется просто ничего не делать. Наоборот, люди предпочитают делать что-нибудь интересное, то, что им нравится, а не то, что обязаны. Можно следовать своим интересам, встретиться с приключениями, которые невозможно было себе позволить из-за недостатка времени.

Fast jeder Mensch hat ein oder viele Hobbys. Meine liebste Freizeitbeschäftigung ist Lesen. Ich lese Bücher von Kindheit an. Mit 12 Jahren begann ich ernste Bücher von Dickens, Duma, Tolstoi, Dostojewski zu lesen. Ich las jedes Buch nicht nur einmal, ich las es mehrere Male. Wie spannend wurde dort die Welt geschildert!

Почти у каждого человека есть одно или несколько хобби. Мое самое любимое занятие в свободное время — чтение. Я читаю книги с детства. С 12 лет я начал читать серьезные книги Диккенса, Дюма, Толстого, Достоевского. Каждую книгу я перечитывал несколько раз. Как увлекательно там описывался мир!

In den Ferien haben wir gewöhnlich mehr Freizeit. Spaziergehen, Bücher lesen, Sport treiben, Wandern – das Angebot kennt keine Grenzen wie unsere Phantasie. Was die Jugendlichen betrifft, so ziehen sie heutzutage am liebsten vor, im Internet stundenlang zu surfen oder Computerspiele zu spielen. Was mich angeht, so mache ich Vieles gern. Ich lese, sehe fern, treffe mich mit Freunden, gehe ins Theater und Kino und treibe auch Sport mit Vergnügen. Ich will mich weiterbilden, wenn es um interessante Dinge geht.

На каникулах у нас обычно больше свободного времени. Ходить на прогулки, читать книги, заниматься спортом, путешествовать – выбор не имеет границ, как и наша фантазия. Что касается молодежи, то им сегодня больше всего нравится часами сидеть в интернете или играть в компьютерные игры. Если говорить обо мне, у меня много любимых занятий. Я с удовольствием читаю, смотрю телевизор, встречаюсь с друзьями, хожу в театр и кино и занимаюсь спортом. Я хочу получать новые знания, если речь идет об интересных вещах.

Ich reise sehr gern und jede Reise bringt viele Eindrücke. Es ist spannend und interessant, neue Landschaften zu sehen und neue Bekanntschaften zu machen. Zu meinem schönsten Erlebnis aus den vorigen Sommerferien zählt die Wanderung aufs Land. Es war so schön für einige Tage ins Grüne zu fahren, in der Sonne zu liegen, im See zu baden, Pilze und Beeren im Wald zu sammeln. Meine Freunde angelten gern. Wir nahmen das Allernötigste mit und transportierten unser Gepäck mit unseren Fahrrädern. Wir schlugen das Zelt auf und machten das Feuer an. Wenn es schon dunkel wurde, saßen wir um das Feuer, spielten Gitarre und sangen. Es war so schön ein bisschen weit von der Zivilisation zu hausen.

Я очень люблю путешествовать, и каждое путешествие приносит много впечатлений. Видеть новые края и заводить знакомства очень увлекательно и интересно. К самому прекрасному событию прошедших летних каникул относится туристический поход в сельскую местность. Это было так здорово, на несколько дней выехать на природу, лежать на солнце, купаться в озере, собирать грибы и ягоды в лесу. Мои друзья с удовольствием ловили рыбу. Мы взяли все необходимое с собой и везли наши вещи на велосипедах. Мы установили палатку и развели костер. Когда стало уже темно, мы сели вокруг костра, играли на гитаре и пели. Было просто прекрасно побыть немного вдали от цивилизации.