Почему так говорят конь не валялся. Откуда пошло выражение «ещё конь не валялся»

Происхождение которых остается загадкой. Значение фразеологизма «конь не валялся» не вызывает сомнений, тогда как история его появления до сих пор остается предметом жарких дебатов лингвистов. Какие же существуют версии, объясняющие возникновение этого оборота речи, какой смысл в него вкладывается?

Значение

Значение фразеологизма «конь не валялся», как уже было сказано, секретом ни для кого не является. Этот речевой оборот приходит на помощь человеку, когда он хочет рассказать о деле, которое еще даже не начато. Первыми этот устойчивый речевой оборот стали использовать еще русские писатели, создававшие свои произведения в 17 веке. Однако только в середине 19 столетия выражение укоренилось в литературном языке.

Значение фразеологизма «конь не валялся» расшифровывается Далем в его знаменитом словаре. Ученый определяет смысл речевого оборота как «дело и не начато». Лингвисты полагают, что популярность выражения связана с красочным образом валяющегося на земле скакуна.

Особенности употребления

Важно не только то, что значит «еще конь не валялся». Интересны и ситуации, в которых традиционно употребляется этот речевой оборот, вкладываемый в него смысл. Чаще всего выражение используется человеком, который хочет упрекнуть людей в том, что они так и не нашли время для важной работы. К примеру, его может произнести начальник, обвиняющий подчиненного в том, что он так и не приступил к выполнению порученной задачи.

Конечно же, речевой оборот используется не только в момент упрека, существуют и другие ситуации, в которых его произнесение актуально. Скажем, красочный фразеологизм может промелькнуть в речи человека, жалующегося другим людям на предстоящую ему сложную работу, за выполнение которой ему никак не удается взяться.

«Конь не валялся»: откуда это выражение взялось

Все вышенаписанное никак не отвечает на вопрос о происхождении речевого оборота. Лингвистами предлагается несколько версий, однако ни одна из них так и не была признана официальной. В качестве самого популярного объяснения фигурирует таинственный крестьянский обычай. Считается, что несколько веков назад было принято позволить лошади поваляться, а лишь затем запрягать ее. Сторонники версии утверждают, что это позволяло исключить преждевременную усталость животного.

Значение фразеологизма «конь не валялся» вполне вписывается в эту теорию, так как животное падает на землю перед началом работы. Тем не менее истине она не соответствует, так как перед тем как оседлать лошадь, коневоды напротив старательно чистят ее. К тому же зверь едва ли будет принимать лежачее положение, следуя желанию своего владельца.

Теория Ежи Лисовского

Ежи Лисовский - один из тех филологов, которых весьма занимает происхождение речевого оборота «конь не валялся». Значение фразеологизма, если верить ученому, позволяет предположить, что под валянием подразумевается холощение скакуна. Холощение (кастрация) коня позволяет превратить его в неагрессивное животное, послушное воле хозяина.

Причем тут «валяние»? традиционно была обязанностью деревенских ветеринаров, не получавших специального образования, которые перед этой процедурой валили их на землю, обязательно связывая ноги. Однако принимать эту фантастическую версию всерьез коллеги Ежи Лисовского отказываются уже потому, что операция проводилась лишь единожды, а не имела постоянный характер. Следовательно, едва ли ее можно связать с все еще не начатым делом. Более того, проходило некоторое время перед тем, как новоиспеченный мерин возвращался к выполнению своих обязанностей, сразу после операции лошадь нельзя было использовать в качестве тягловой силы.

Гипотеза Мокиенко

Коллега Лисовского Мокиенко и вовсе связывает с магическим ритуалом историю выражения «конь не валялся». Значение фразеологизма позволяет использовать его при описании любого не начатого дела, тогда как Мокиенко ссылается на ритуал, имевший место лишь при отмечании Юрьева дня.

В чем суть ритуала? Когда наступало утро печально известного Юрьева дня, владельцы лошадей позволяли им вдоволь порезвиться в траве. Считалось, что искупавшаяся в росе кобыла обретает невиданную силу, становится гораздо более работоспособной. Противники теории, как и в случае с версией Лисовского, возражают, что животные не будут подчиняться воле хозяев, а Юрьев день имел место лишь раз в году.

Кони и валенки

Ни для кого не секрет, что на Руси никогда не было недостатка в таких изделиях, как валенки. Наталья Мушкатерова - историк, полагающий, что эта обувь неразрывными нитями связана с устойчивым оборотом «конь не валялся». Значение и происхождение фразеологизма действительно имеют отношение к валенкам?

Сторонники теории, доказывающие ее право на существование, утверждают, что валяние валенка традиционно начиналось с кона (носка), а не с таких частей, как голенище или пятка. В действительности каждое изделие вот уже не первый век валяется целиком, следовательно истинность версии весьма сомнительна.

Далеко до рассвета

Язычники, поклонявшиеся огромному числу богов, когда-то практиковали весьма странный обычай. Если владелец лошади умирал, кобылу возводили на погребальный костер вместе с его телом. Само собой, коня было принято перед этим забить. Разумеется, такой ритуал не мог не вызывать подозрительного отношения к коням у представителей человеческого рода. Животное воспринималось язычниками как своеобразный проводник на тот свет, ему даже нередко приписывались демонические черты. Тогда как купание в росе воспринималось как очищение, которое делает лошадь не представляющей опасности для людей, прогоняет демонов.

Ритуал традиционно проводился ранним утром, задолго до наступления рассвета. С этим временем непосредственно связано значение фразеологизма «конь еще не валялся». Изначально в него вкладывался смысл «далеко до рассвета», но постепенно речевой оборот стали употреблять жалуясь на работу, которая еще не начата.

Что еще можно вспомнить о фразеологизме «конь не валялся», откуда это выражение пришло в наш язык, ведь когда-то его не использовали? Не исключено, что красочный речевой оборот был позаимствован обитателями Руси у своих ближайших соседей. К примеру, украинцы используют похожее устоявшееся выражение, которое в их интерпретации звучит как «кот еще не женился». Не остаются в стороне и белорусы, которые говорят «кот кошку не валял». Тогда как фразеологизм поляков звучит как «все еще в лесу».

Устойчивые выражения, похожие по смыслу, присутствуют и в русском языке. К примеру, вместо упоминания животного, не успевшего поваляться на земле, человек может произнести речевой оборот «а воз и ныне там».

28.12.2017 29.03.2019 Александр Фирцев


Конь не валялся — есть такая фраза в русском языке, большинству взрослых жителей России она ясна и понятна с детства, однако иностранцев, это выражение часто вводит в замешательство. Услышав эту фразу, гости нашей страны, могут счесть её не уместной или просто не понять собеседника.

Всё дело в том, при произношении этой фразы, вовсе не имеется в виду валяющееся животное. Выражение «конь не валялся» как и многие другие фразеологизмы имеет переносное значение.

Эту фразу обычно применяют когда речь идёт о каком-либо деле, которое необходимо выполнить в определённые сроки, однако к его выполнению ещё не приступали или даже не думали приступать. Часто фразеологизм применяется в качестве упрёка, для того чтобы намекнуть исполнителю какой-либо работы или задачи о том, что срок получения результата приближается, а у него ещё ничего не начато.

В сборнике фраз В.И. Даля — «Пословицы русского народа», толкование выражения приведено в следующем виде:

У нас еще и конь не валялся (т. е. дело и не начато).

Для того, чтобы более ясно отразить смысл этого фразеологизма, приведём несколько примеров с разъяснениями:

  • Начальник сотруднику: «Сергей, вы должны сдать отчёт уже через час, а у вас ещё конь не валялся» — начальник упрекает сотрудника в нерасторопности, напоминая о том, что отчёт нужно сдать через час. В этом высказывании выражаются сомнения начальника о том, что сотрудник успеет сдать отчёт в срок.
  • Жена мужу: «Дорогой, я обещала приготовить ужин к твоему приезду, но у меня на кухне ещё конь не валялся — задержалась на работе» — жена доносит до мужа весть о том, что ужин, на который он рассчитывал не был приготовлен по причине того, что она задержалась на работе и у неё не хватило на это времени.
  • Заказчик строителям: «Вы обещали достроить дом на этой неделе, а у вас ещё конь не валялся… Даже стены не возвели» — Заказчик, обратившийся в строительную организацию выражает недовольство сроками исполнения работ. При этом выражает сомнения в том, что исполнитель сможет сдать готовую работу в срок.

Как видно, из примеров, при помощи этого фразеологизма можно очень кратко, но при этом ёмко выразить возмущения сроками, пояснения о нехватке времени на выполнение какой-либо задачи.

Как появилось это выражение в русском языке? Откуда возникла параллель между временем на выполнение работы и конём? Попробуем разобраться.

Происхождение фразеологизма «Конь не валялся»

Первые упоминания этого выражения можно встретить в русских литературных произведениях XVII века, однако регулярно употреблять эту фразу в речи начали лишь в XIX веке. Существует множество предположений об истории происхождения этого фразеологизма, при этом наиболее распространёнными считаются четыре версии.

Согласно самой распространённой версии, фразеологизм связан с зимней обувью — валенками, и не имеет никакого отношения к лошадям. Валенки валяли из шерсти, при этом раньше, изготовление такой обуви начиналось с мыска, который в те времена назывался «кон».

Валенки | Фото: kak2z.ru

Поэтому в те времена, выражение «кон ещё не валялся» в прямом смысле означало, что работа по изготовлению валенка ещё не начата и до её завершения ещё долго. Со временем фраза обрела переносный смысл, её стали применять не только по отношению к валенкам, но и по отношению к другим делам, а в процессе ассимиляции к слову «кон» добавился мягкий знак.

Некоторые филологи связывают выражение с работой лошадей в хозяйстве. По одной из таких версий — в старину от тяжелой работы в поле, с ног валились как люди, так и кони. Фраза «конь валится с ног» говорила о том, что им была проделана серьёзная работа, а выражение «конь не валялся» говорило о том, что работа ещё не была начата.

Похожая по смыслу версия происхождения фразеологизма связана с принятым на Руси крестьянским обычаем — давать лошади поваляться перед тем как запрягать её, — чтобы она набралась сил и меньше уставала от работы. В таком толковании, переносный смысл фразеологизма означает, не только то, что работа ещё не начата, а ещё и то, что к ней ещё даже не осуществлялась подготовка.

Помимо перечисленных выше версий, имеет место также теория, связанная с древнеславянским обычаем — приносить в жертву коня перед началом какого-либо важного дела, например строительства или военного похода. Коня убивали или, иначе говоря — «валили» перед началом дела, а выражение «коня не валили» или «конь не валялся» означало, что к делу ещё не приступили.

Изначально филологи не придавали особого внимания этой версии, однако, она стала более детально рассматриваться когда при археологических раскопках, под фундаментом старинных зданий начали находить черепа лошадей.

Стоит отметить, что большинство учёных склоняются к тому, что с наибольшей долей вероятности, фразеологизм «конь не валялся» произошёл именно от выражений применяемых при изготовлении валенок.

Конь не валялся - как это понимать?

Устойчивое словосочетание «еще конь не валялся» передает смысл «дело еще не начато, до начала еще далеко». Но каким образом связаны эта фраза и то значение, которое она передает? На первый взгляд – никак. Поэтому вокруг этимологии «коня-неваляшки» до сих пор не утихают споры, число версий происхождения этой фразы перевалило за два десятка.

Конь не валялся – это классическая идиома

то есть выражение, смысл которого не вытекает из составляющих его слов. (см: белая ворона, спустя рукава, гол как сокол, без задних ног…).

Самая расхожая версия , происхождения этого выражения, озвученная в толковых словарях, такая: «…русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать, - чтобы она меньше уставала во время работы».

На мой взгляд - чушь полная. Конь – не собака и не медведь в цирке, он не станет валяться по желанию хозяина. Откуда коню знать, что его ждет – тяжелый воз или легкое катание на лошадях ? Поэтому даже к таким авторитетам как Даль, следует относиться с известной степенью недоверия .

Из всех версий толкования выражения про коня более-менее убедительно выглядят три:

Ритуальная версия

У древних славян существовал обычай при начале какого-то грандиозного дела (войны, строительства и т.п.) приносить в жертву коня. Коня забивали, или по-другому – «валили». Утверждают, что археологи иногда находят при раскопках под углом терема или крепостной башни лошадиный череп. Видимо, строительство начиналось с ритуального обряда, в ходе которого коня "валили". Если коня не валили, стало быть, к делу еще не приступали.

Крестьянская версия

В страдную пору, когда день год кормит, работали до упаду, от усталости валились с ног, как люди, так и кони. И раз конь свалился с ног, то работали на славу. А если конь не сваливался от усталости, значит, серьезной работы еще не было.

Пимокатная версия

Третья версия никакого отношения к лошадям не имеет и кажется наиболее убедительной. Самым ходовой зимней обувью на Руси были валенки. Валенки валяли из шерсти. Начитали валять валенок с кона – мыска. И если «кон еще не валяли», то до конца работы над валенком очень далеко.

Вот так. Может, у вас есть своя версия происхождения этого выражения?

Другие интересные выражения из русской речи:

Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями

Интересное выражение – козел отпущения . Фраза недосказана, но все ее прекрасно

Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно

Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех

Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого

Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,

Крепкий орешек – это выражение принято связывать со взятием Петром Первым шведской

выражение красной нитью не имеет к идеологии никакого отношения. А имеет отношение

Квасной патриотизм – короткое, бьющее точно в цель ироничное определение для

Великая Китайская Стена – самое большое архитектурно-строительное произведение

Выражение кесарю-кесарево библейского происхождения, как и многие другие

Пусть вас не смущает эта идиотская формулировка, составленная специально для

Китайские церемонии – этот фразеологизм мы нередко используем в разговоре. Как

По выражению лить колокола совершенно невозможно догадаться, какое еще значение

Верста – русская мера длины, существовавшая в России до введения метрической

Колосс на глиняных ногах – это своего рода характеристика или оценка чего-то

Про происхождение выражения колумбово яйцо разные источники сообщают примерно

Если это выражение пустить красного петуха прочитает иностранец, изучающий

Выражение костей не собрать для нашего российского уха достаточно привычное. Его

Издревле, еще до появления геометрии, люди привязывали меры длины к частям своего

Казалось, известное всем выражение, на кривой козе не подъедешь . Означает оно тот

Оказывается, возникновение этого фразеологизма напрямую связано с религией, точнее с

Попал как кур во щи говорят тогда, когда неожиданно попадают в крайне неприятную

Сирота казанская – очень интересное выражение. Сирота – понятно, но почему именно

Как от козла молока (получить) – говорят о человеке, от которого нет никакой пользы,

Калиф на час говорят про руководителей или начальников, которые оказались у власти

Выражение кануть в лету знакомо и понятно всем. Означает оно – исчезнуть из памяти,

Название города-государства Карфаген известно нам еще из учебников истории

Таскать каштаны из огня – это выражение обретет полную ясность, если добавить к

Это выражение – квадратура круга , наверняка вам где-то встречалось. А вот что оно

Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но не сразу понятное по

Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую, известно очень

Выражение, или словесный оборот и на солнце есть пятна подчеркивает, что в мире

Выражение и на старуху бывает проруха говорит само за себя. Согласно словарю

И ты, Брут! – выражение знакомое практически каждому образованному человеку, даже

Иван, не помнящий родства – чисто русское выражение, уходящее корнями в нашу

Слово свечи в русском языке имеет несколько значений: прежде всего это свечи для

Выражение делать из мухи слона совершенно понятно, не содержит каких-то

Прописать ижицу - выражение из разряда ушедших из нашего обихода в прошлое. Но

На букву Г

Почему люди прокрастинируют? По многим причинам: они не знают, с чего начать, работа им неприятна или просто накопившаяся усталость не дает возможности действовать. Но результат в итоге один и тот же. Когда подходит срок сдачи проекта, человек, который даже не приступил к выполнению задания, может услышать фразу: "Да тут еще и конь не валялся!" Значение фразеологизма мы сегодня и разберем.

Происхождение: основная версия

Когда люди начинают искать корни крылатых фраз и поучительных народных выражений, чаще всего оказывается, что их поиски ни к чему не приводят. Сегодня можно встретить много версий относительно значения и происхождения фразеологизма «конь не валялся». Одна из них набрала наибольшую популярность за счёт своей видимой достоверности.

Лошади, как и другие животные, очень страдают от блох, комаров и других насекомых, которые живут за счет млекопитающих. Именно поэтому в часы своего досуга грациозное животное не прочь поваляться на травке, чтобы очистить свою шкуру от назойливых вредителей. Крестьяне, вполне понимая причины такого поведения, не осуждали лошадь. Но своенравное животное умудрялось валяться не только в свое свободное время, но и непосредственно перед работой. Ведь запряжённой в сбрую животинке этого сделать не удастся. Поэтому нередко случалась такая ситуация: крестьянин проспал, подходит к лошади, чтобы надеть на нее хомут, а она начинает валяться. Этим ритуалом крестьяне были недовольны. Появился даже фразеологизм «конь не валялся», значение которого весьма простое: к работе даже не приступили.

И еще несколько теорий о происхождении фразеологизма

Откуда взялось выражение «конь не валялся»? Есть еще несколько теорий. Одна из них гласит, что вся сложная работа на полях делалась с помощью лошадей. На скакунах пахали, сеяли, убирали урожай. Значение фразеологизма «конь не валялся» связано как раз с той частью работы, когда нужно было пахать. Люди не всегда запрягали лошадей дома. Иногда они доезжали на них до поля, давали животному поваляться, и лишь потом надевали на него хомут. Так вот, когда работа на пахоте еще не начиналась, часто говорили, что конь там еще не валялся.

Значение

Какова же трактовка фразеологизма «конь не валялся»? Значение его на самом деле очень простое, а чтобы разобраться с этимологией, совершим экскурс в историю. Чему противилась лошадь, когда начинала свой ритуал по вычесыванию? Правильно, работе. Вот когда к ней даже не приступали, и говорили, что даже «конь не валялся», то есть хомут на него еще даже не надевали. Люди понимают это выражение как определение неначатого действия. Причем это не синоним слова лень.

Иногда работа не начиналась не потому, что крестьянину не хотелось просыпаться, а потому, что вчера он трудился до поздней ночи, и сегодня сон взял свое. Поэтому выражение «конь еще не валялся» употреблялось не как упрек, а в качестве констатации факта.

Историческое употребление

Что означает выражение «конь не валялся», мы разобрались, а теперь нужно понять, в каком значении его употребляли. Когда речь шла о полевых работах, то, само собой разумеется, о животном вспоминали часто. А где же еще не валялся конь? Как известно, на Руси у простых людей было два основных способа добыть себе пропитание: первый - самому работать в поле, второй - заниматься ремеслом и покупать или менять свою продукцию на еду.

Поэтому коня вспоминали не только крестьяне, но и люди, которые лепили горшки, ковали оружие и вязали лапти.

Современная интерпретация

Люди уже давно не пашут самостоятельно, так сказать, вручную, поля и не вяжут лапти. Но, несмотря на это, частенько можно услышать выражение о том, что конь где-то не валялся. Каковы же сегодня случаи употребления этого фразеологизма? Как ни странно, его используют все - от мала до велика. Мама может таким напутствием провожать сына делать уроки, а глава семьи - заставлять жену помочь ему с ремонтом.

Старый смысл выражения жив до сих пор. То есть люди, у которых есть земельные участки, будь то дача, деревня или огород рядом с домом, говорят с наступлением весны и началом полевых работ, что на земле еще конь не валялся.

Будущие фразеологизма

Откуда пошло выражение «конь не валялся», мы выяснили, а теперь поговорим о том, какова же дальнейшая судьба фразы. С достоверной точностью предрекать ничего нельзя, но стоит взять в расчет прошлое. Сегодня уже мало кто понимает, откуда пошел фразеологизм. И если спросить у человека, который только что употребил в речи фразу про коня, знает ли он хоть одну из версий происхождения крылатого выражения, то ответ будет отрицательный. Но сам факт, что даже теряя корни, фразеологизм продолжает жить, говорит о том, что в скором времени он вряд ли выйдет из употребления. Люди любят витиеватые фразы, им кажется, что при употреблении всевозможных красных словечек, смысл коих полускрыт призрачной вуалью, их речь будут считать изысканней. Возможно. Главное - самим понимать, о чем говоришь, и употреблять фразеологизмы правильно, в нужном контексте.

Основные причины прокрастинации

Говорят, что лень поселилась у некоторых людей в генах. Но это не так. Все люди деятельны от природы. Некоторые просто предпочитают бесполезную суету, а кто-то живет размеренно, предварительно обдумывая свои действия. Но у каждого из нас был хоть один момент в жизни, когда браться за дело не хотелось. Мы его откладывали на потом и приступали к нему в самую последнюю очередь. Хотя многие с этой ситуацией сталкивались уже не раз. У некоторых вошло в привычку делать все в последний момент. Но мало кто задумывался о том, что за ленью стоит масса психологических причин, по которым человек тянет время. Вот несколько из них:

  • Сложная задача. Если человек не может представить себе весь процесс работы от и до, то он растеряется. Ему будет непонятно, с чего нужно начинать и чем заканчивать. Причем это необязательно должно быть задание по работе. Многие безуспешно пытаются сесть на диету или заняться спортом.
  • Страх неудачи. Возможно, у человека уже был негативный опыт: он брался за выполнение похожей задачи, и результат получился отрицательным. В такой ситуации ставится психологический якорь. Человек думает, что если не получилось один раз, значит, не получится и другой. Это не так. Вы бы сейчас не читали статью, если бы наши предки не пытались снова и снова изобрести электричество, интернет и компьютер.
  • Перфекционизм. Некоторые люди пытаются все сделать идеально. Их девиз по жизни: "Или хорошо, или никак!" Осуждать никого мы не будем, просто скажем, что очень часто дела не делаются именно из-за того, что человек не может выполнить их идеально. Но помните, что плохо приготовленная еда - это все же еда. А если не кормить кого-то, а продолжать добиваться идеального результата, бедолага просто умрет от голода.
  • Нехватка ресурсов. Иногда, прежде чем приступить к какой-то задаче, нужно собрать все необходимое для ее решения. И это могут быть не только материалы, но также знания и навыки. Иногда человек откладывает выполнения задания просто потому, что физически пока не в состоянии его выполнить.

Как успешно работать, без упадка сил

Чтобы хорошо себя чувствовать и не лениться, нужно продуктивно отдыхать. И если многие думают, что выходной, проведенный за компьютером - это и есть лучший способ расслабиться, то это не так. Хотя тут есть одно но. Если человек занимается физическим трудом, то, действительно, отдохнуть ему нужно именно дома. Но большинство людей работают в офисе и не перетруждают свое тело. Поэтому выходные нужно проводить на природе или занимаясь спортом. Именно смена деятельности - залог успешной работы без упадка сил. Всегда стоит помнить замечательные строчки, сказанные В. Маяковским: "Товарищ, запомни правило простое: работаешь - сидя, отдыхай - стоя!"

Значение фразеологизма «конь не валялся»

Под выражением «конь не валялся» понимают, что к решению поставленной задачи еще даже не приступали, работу не начали, а иногда даже и не думали начинать. Обычно это выражение приходит на ум, когда вспоминают о сроках выполнения работы.

Чаще всего выражение «конь не валялся» употребляется в виде укора в ситуации, когда начальник ругает нерадивого подчиненного за невыполненную работу в срок.

«- А Фауст был учёный, а не аспирант. Можно сказать, академик. А у вас, Ричард, ещё конь не валялся . Всё рассуждаете. Так вы и останетесь вечнозелёным деревом».

Д.А.Гранин (1919 г.), «Иду на грозу»,1962 г.

Другой известный момент с употреблением этого выражения связан с ситуацией, когда человек сетует на огромный объем работы и поджимающие сроки исполнения работы, жалуется на катастрофическую нехватку времени на выполнение этой работы.

Происхождение фразеологизма «конь не валялся»

Происхождение выражения «конь не валялся» неоднозначно и имеет множество версий, некоторые из которых кажутся полным бредом или притянутыми за уши. Не буду предоставлять все, рассмотрим только основные.

Многие лингвисты связывают появление выражения с образом валяющегося на траве или на земле коня. В этом случае место, где валяется или не валяется конь, ассоциируют с работой. Если «конь не валялся» значит, трава осталась не помятой как нетронутый чистый лист, то есть работа еще не начата.

А вот почему возникла такая ассоциация большая загадка. Некоторые языковеды связывают данное явление с повадкой лошадей, которые, видите ли, любили поваляться, перед тем как ее запрягут, тем самым задерживали работу. Другие лингвисты утверждают, что по старому обычаю крестьяне специально давали лошадям поваляться перед тяжелой работой, чтобы она меньше уставала.

По-моему все это — бред полнейший. Лошадь, конечно, не самое глупое животное, но ее ум вряд ли позволит лошади точно знать, какая работа ей предстоит тяжелая или нет, да и вообще очень сильно сомневаюсь, что она соображает, предстоит ли ей какая-то работа. К тому же специально заставить коня валяться перед работой тоже как-то затруднительно - не цирк все-таки!

Тем более коневоды, профессионально занимающиеся лошадьми, утверждают обратное, что лошади любят поваляться наоборот после изнурительной работы, когда сильно уставали, чтобы восстановить кровообращение и стряхнуть грязь и пот. Эта особенность лошадей легла в основу другой версии. В страдную пору, когда работали день и ночь не покладая рук, уставали и валились с ног и люди, и кони. И если после работы «конь валялся», то поработали очень хорошо. Ну а если «конь не валялся», то и работа была не слишком серьезной. Эта ассоциация и могла лечь в основу причины появления этого фразеологизма.

Немало приверженцев и у версии, которая вообще с лошадьми не связана, а связана с изготовлением валенок, которое начиналось с валяния носка, называющимся «коном». А выражение «кон не валялся» означал, что к изготовлению валенок еще не приступали. Далее это выражение трансформировалось в привычное для нас выражение «конь не валялся», где слово «кон» преобразовалось в более созвучное и понятное слово «конь».

Следующая версия основывается на древнем обычае у славян. Иногда при археологических раскопках под каким-либо строением иногда находят череп лошади. Ученые предполагают, что наши предки перед началом строительства, видимо, совершали ритуальный обряд. Было принято перед любым грандиозном делом, при любом серьезном начинании приносить в жертву лошадь. Его забивали, то есть «заваливали». Вот и получается, если коня еще не валили, значит, к делу и не приступали.

Бытует мнение, что выражение «конь не валялся», возможно, связано с кастрацией коней. Это делало коней более спокойными и работоспособными. Процесс этого действа начинался с того, что коня заваливали набок. Из этой логики следует, что если «конь не валялся», то до начала основной работы еще очень далеко, ведь даже конь, от которого зависит начало работы еще не кастрирован, а значит не готов к выполнению задания.

Следует упомянуть о старинной поговорке: «знать и умереть, где конь валялся» . Дело в том, что старому славянскому обычаю место могилы воина определялось по поведению его коня.

Какая из этих версий является правильной и более близкой к истине выбирать Вам. Но ни один из всех возможных вариантов так и не был признан официальной и единственной версией происхождения выражения «конь не валялся».